Tema “Almindelige sprogfejl”: Himbær

En af de mange former for bær som findes på bl.a. danske buske, er hindbær. Men vi kalder det pudsigt nok ofte for ”himbær” med ’m’ i stedet for ’n’, men det er en forkert udtale- og skrivemåde.

Se mere på https://hrasmussen.dk/tag/tema/

“Tema” er en samling af pudsige, finurlige og sjove måder vi siger ting på. Som alt jeg skriver, er det ikke tanken at være belærende. Der er derfor ikke grund til at påpege at jeg også har lavet en tastefejl eller lignende, som nogle sommetider finder på at komme med spydige kommentarer om, for naturligvis laver jeg da også fejl.

Advertisements

Om Henrik Rasmussen

See https://about.me/hrasmussen.dk
Dette indlæg blev udgivet i Sprogbrug og tagget , , , , . Bogmærk permalinket.

2 svar til Tema “Almindelige sprogfejl”: Himbær

  1. Jönson, dom är svenskar! siger:

    Man bruger faksis ‘m’ istedet for ‘nd’.

    • Jeg kender ikke de svenske retskrivningsregler, og på tysk skriver man ’himbeere’ med ’m’, men i henhold til dansk retskrivning er det altså ’nd’, ikke ’m’ som du skriver.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s