Føler du dig truffet?

Føler du sommetider, at jeg skriver om dig? Så er dette til dig. Ja til alle 20-30 “dig”, der føler sig truffet af at jeg skriver lige netop om DIG.

Hvis du taget dét personligt, er det fordi du OGSÅ kan knyttes til dét, jeg skriver, ikke fordi det er DIG, jeg skriver om. Hvis du føler dét, er det dig, der er noget galt med. Jeg skriver generelt om dét, jeg i mange sammenhænge oplever, jeg udleverer ikke enkeltpersoner.

Jeg vil ikke cencureres for, hvad jeg må eller ikke må skrive, bare for at undgå at 20-30 personer føler sig personligt ramt. Jeg vil ikke ligge under for cencur, bare fordi nogle har en misforstået følelse af at være udleveret.

Udgivet i Hverdagsting, Sprogbrug | Tagget , , , , , , , , | Skriv en kommentar

Spansk niveau 5 gentages flere gange

I Det spanske Hus i København er de første fire niveauers undervisning fokuseret på undervisning i grammatik. Herefter tager man niveau 5, der fokuserer sig på at bruge og træne grammatikken, nogle gange, indtil man er klar til at gå videre til niveau 6.

Og dét er smart, for man lærer forskelligt, og man kan så gentage niveau 5 et antal sæsoner, indtil man er klar til at gå videre, uden at gentage det samme materiale om og om igen.

Dette var jeg ikke klar over. Måske havde jeg ikke været der, den gang min lærer fortalte om det, eller også havde han ikke fået fortalt om denne konstruktion.

Efter at have taget niveau 5, var det naturligt for mig, at niveau 6 ville være efterfølgeren, som jeg skulle på, men for at være sikker på at komme på det rigtige efterfølger-niveau (der er både niveau 6, litteratur og niveau 6, artikler), skrev jeg til læreren.

Til min overraskelse – og forvirring – blev min lærer ved med at svare mig om niveau 5 (og et et hold-nummer), når jeg skrev til ham om niveau 6. Jeg tænkte, at han nok havde misforstået, så jeg tilmeldte mig niveau 6, og fik en automatisk mail om det niveau, jeg havde tilmeldt mig, men kort tid senere endnu en mail om, at jeg nu var tilmeldt niveau 5. Men efter at have talt med læreren, forstod jeg det, og betalte for niveau 5.

Udgivet i Spansk (sprog) | Skriv en kommentar

Spanske forkortelser: EE.UU.

Jeg troede at EE.UU. var en spansk måde at skive EU på, men jeg har netop fundet ud af, at det er forkortelsen for USA. USA hedder på spansk Estados Unidos og grunden til at det står to gange er fordi det måden at angive flertal på, i forkortelser.
 
Udgivet i Spansk (sprog) | Skriv en kommentar

Butterfly spanish

En anden kilde, som jeg benytter som supplement til den klassebaserede undervisning, jeg modtager, er Butterfly Spanish, Anas Youtube-videokanal. Dette er hendes hovedkilde til undervisning, hvor hun, nogle gange om måneden, lægger en video op med et nyt emne. Ana er fra Mexico, men hun forklarer spansk både som det tales i sydamerika og i Spanien.

Flere medstuderende har nævnt for mig, at de også benytter sig af Anas videoer. Hun er ret populær, som kilde til at lære spansk, hvis man kan se bort fra at hun somme tider er lidt skabagtig for at virke spændende og vedkommende.

Hun har også en Facebook-side, hvor du også har mulighed for at se hendes Youtube-videoer.

Ana har for nylig fået et website, hvor man dog hovedsageligt kan tilmelde sig hendes nyhedsbrev med tips til spanskundervisningen, og donere et beløb, men du kan også se hendes videoer her.

Udgivet i Spansk (sprog) | Skriv en kommentar

Gratis podcasts: Coffee Break Spanish, rigtig god undervisning

I min søgen efter supplerende undervisning, som ikke krævede min konstante deltagelse, men som jeg kan tage, når jeg har tid, fandt jeg Coffee Break Spanish podcast, som jeg virkelig lærer meget af.

Jeg får rigtig meget ud af at lytte til de gratis podcasts. Mark, som er læreren, underviser på en rigtig god måde, og gentager igen og igen, langsomt og lærerigt. Han er virkelig god til at undervise. Cara, er eleven. Hun er ikke bare en fiktiv person eller skuespiller, men som bliver undervist i spansk. Som vi andre ville gøre, spørger hun ind til dét, hun ikke forstår, og Mark forklarer rigtig godt.

Jeg selv lytter til det i iTunes på min mobiltelefon eller computeren, men det er også tilgængeligt på nettet eller sågar i Spotify.

Podcasts, i sig selv, er rigeligt til, at jeg får en rigtig god undervisning, men RadioLingua, som udgiver Coffeee Break Spanish, har meget andet, man kan få adgang til, hvis man tegner et abonnement.

Udgivet i Spansk (sprog) | Skriv en kommentar

Forskellige undervisningsmetoder

Undervisning kan foregå på forskellig måde. Nogle lærer bedst på den ene måde, andre på en anden.

Gramatik og øvelser: På de første to hold (Spansk begynder og Spansk 1), som jeg tog gennem AOF, var underviseren fra Mexico. Hun underviste ved at præsentere os for en række remser og tabeller, hvor vi kunne øve gramatik, verber m.v. Her følge jeg, at jeg læste meget (i forhold til hvad jeg kunne). Denne lærer havde desværre kun disse to hold, jeg skulle skifte lærer (og bøger), for at fortsætte.

Samtale: På hold 2, som jeg også tog gennem AOF, var væreren fra Madrid. Hendes undervisning var mere samtale og oplæsning, men meget lidt gramatik og verber. Personligt følge jeg det ustruktureret, og på grund af hendes egne dansk-kundskaber, rettede hun os tit for noget, der var korrekt, enten fordi hun i virkeligheden havde ment noget andet i de opgaver, hun gav os, eller misforstod os (flere elever kommenterede dette, engang imellem: “det sagde vi jo også”). Jeg føler faktisk, at jeg er gået tilbage, i forhold til dét, jeg lærte på de to første hold.

Nu er jeg startet i Det spanske Hus. Her er vi tilbage på, efter min mening, det gode spor, som jeg føler, jeg lærer af. Det er et ægtepar, der underviser. Han er dansk, og tager første halvdel af en undervisningsdag med gramatik og verber, men hun, som er spansk, tager anden halvdel med oplæsning og oversættelse.

Jeg har været der én gang, men jeg glæder mig.

Udgivet i Spansk (sprog) | Skriv en kommentar

Lommetyren

Da jeg begyndte på Spansk hold 2 (3. hold), brugte læreren en bog der hedder ”Lommetyren”. ”Hvad er dog dét for et åndsvagt navn”, tænkte jeg.

Men senere gav det mening, for den oprindelige bog hedder ”Tag tyren ved hornene”, som refererer til tyren, som er en slags spaniens national dyr, eller måske rettere nationale dyresymbol.

Den senere udgivelse er nemlig en mindre udgave, end den første, i ”lomme”-format (A5-format). Og så giver det pludselig mening, at kalde den ”Lommetyren”.

 

Udgivet i Spansk (sprog) | Skriv en kommentar